*But, you don’t.
*mychandelierchohab
*don’t worry, we can make it work
*at and away
*cheers with me
*as if nothing happened
*take us somewhere
*moving trailer
*orbit here
*temporary souvenir
*is ghost marching next to me?
*the work of rest
*real DMZ project
*it's not where you take things from - it's where you take them to
*lobby project for Dacheongho museum
*one nail drives out another
︎︎︎
A souvenir shop typically sells items for tourists or revolves around a specific theme. This project, however, reimagines a soon-to-be-demolished community space—formerly used by retired soldiers—as a temporary exhibition venue. In this reinvented “souvenir shop,” the objects abandoned on site are celebrated as artworks themselves, briefly acquiring new meanings. The remnants, images, and traces scattered throughout the space reveal how forgotten artifacts can be transformed into evocative designs and pieces of art.
Jungdong small museum, Daejeon, Korea, 2016
Une boutique de souvenirs est généralement un lieu où l’on vend des objets destinés aux touristes ou centrés sur un thème particulier. Ce projet réinvente néanmoins un espace communautaire, autrefois occupé par des anciens combattants et sur le point d’être démoli, en lieu d’exposition temporaire. Dans cette « boutique de souvenirs » revisitée, les objets abandonnés sont mis à l’honneur et deviennent, l’espace d’un instant, partie intégrante de l’œuvre, acquérant ainsi de nouvelles significations. Reliques, images et traces laissées dans le lieu révèlent comment ces vestiges peuvent se muer en créations et œuvres d’art chargées de sens.
기념품 가게는 보통 관광객을 위한 물건이나 특정 주제를 바탕으로 한 상품을 판매하는 공간입니다. 이 작업은 철거를 앞둔 퇴역 군인 커뮤니티 공간을 임시 전시장으로 재구성하여, 이를 ‘기념품 가게’로 새롭게 해석합니다. 현장에 남겨진 물건들은 순간적으로 예술 작품의 일부가 되어 새로운 의미를 얻으며, 공간 곳곳에 남은 유물과 이미지, 흔적들은 잊힌 물건들이 어떻게 디자인과 예술 작품으로 재탄생할 수 있는지를 보여줍니다.
Jungdong small museum, Daejeon, Korea, 2016
Une boutique de souvenirs est généralement un lieu où l’on vend des objets destinés aux touristes ou centrés sur un thème particulier. Ce projet réinvente néanmoins un espace communautaire, autrefois occupé par des anciens combattants et sur le point d’être démoli, en lieu d’exposition temporaire. Dans cette « boutique de souvenirs » revisitée, les objets abandonnés sont mis à l’honneur et deviennent, l’espace d’un instant, partie intégrante de l’œuvre, acquérant ainsi de nouvelles significations. Reliques, images et traces laissées dans le lieu révèlent comment ces vestiges peuvent se muer en créations et œuvres d’art chargées de sens.
기념품 가게는 보통 관광객을 위한 물건이나 특정 주제를 바탕으로 한 상품을 판매하는 공간입니다. 이 작업은 철거를 앞둔 퇴역 군인 커뮤니티 공간을 임시 전시장으로 재구성하여, 이를 ‘기념품 가게’로 새롭게 해석합니다. 현장에 남겨진 물건들은 순간적으로 예술 작품의 일부가 되어 새로운 의미를 얻으며, 공간 곳곳에 남은 유물과 이미지, 흔적들은 잊힌 물건들이 어떻게 디자인과 예술 작품으로 재탄생할 수 있는지를 보여줍니다.









