These works narrate my personal experience as a migrant navigating life in this unfamiliar city. I explore the subtle power dynamics and transitional moments that arise when using a non-native language as an Asian minority in this environment. Through my work, I aim to reveal how individuals encounter and negotiate biases in the daily process of migration.

In Mynameisyours, footage of a deteriorating building accompanies the brief statement, “I’m barely balancing.” Engaging with the artist’s work invites a consideration of both the physical balance within the sculptures and the emotional and psychological equilibrium they convey.

With my english is not good enough/mon anglais n’est pas assez bon, the artist uses a store sign commonly seen in South Korea to express an everyday statement here in Montreal. This piece prompts reflections on the layered points and intersections of communication present in this exchange.


이 연작은 낯선 도시에서 이주자로 살아가며 겪는 경험을 기록합니다. 아시아 소수자로서 익숙하지 않은 언어를 사용해야 하는 전환의 순간과 그 안에 스며든 미묘한 권력 관계를 탐구하며, 일상적 이동 속에서 개인이 편견과 마주하고 이를 협상하는 과정을 드러냅니다.

**‘Mynameisyours’**에서는 낡고 오래된 건물의 영상을 배경으로 “나는 간신히 균형을 잡고 있다”라는 짧은 문구를 삽입합니다. 이 조합은 작품 속 물리적 균형감을 넘어 정서적·심리적 균형에 대한 사유로 확장되며, ‘안정’이 쉽사리 얻어지지 않는 이주자의 일상을 환기시킵니다.

**‘my english is not good enough / mon anglais n’est pas assez bon’**에서는 서울의 익숙한 상점 간판 이미지를 차용해 몬트리올에서 마주하는 일상적 표현을 재구성합니다. 언어와 장소가 교차하는 다층적 지점을 포착함으로써, 소통 과정에서 발생하는 복합적인 교차점과 그 의미를 다시 돌아보도록 합니다.


Ces œuvres racontent mon expérience personnelle de migrant dans cette ville inconnue. J’explore les dynamiques de pouvoir subtiles et les moments de transition qui émergent lorsque j’utilise une langue non maternelle en tant que minorité asiatique dans ce contexte. À travers mon travail, je cherche à révéler comment les individus rencontrent et négocient les préjugés dans le processus quotidien de migration.

Dans Mynameisyours, une vidéo d’un bâtiment en ruine est accompagnée de la brève déclaration « Je garde difficilement mon équilibre. » En s’immergeant dans l'œuvre de l'artiste, on découvre non seulement l’équilibre physique présent dans les sculptures mais aussi l’équilibre émotionnel et psychologique qu’elles suggèrent.

Avec my english is not good enough/mon anglais n’est pas assez bon, l’artiste utilise une enseigne de magasin courante en Corée du Sud pour afficher une expression quotidienne ici, à Montréal. Cette œuvre invite à réfléchir aux points et intersections multiples de communication en jeu dans cet échange.




Installation view of the exhibition IGNITION 17 at the Leonard & Bina Ellen Art Gallery, Concordia University, Montreal, 2022. Courtesy of the Leonard & Bina Ellen Art Gallery. Photo: Jean-Michael Seminaro
© Jinheewoong